Elaine, není čas na zdvořilosti a tak to řeknu naplno.
Nemam vremena za uvijanja. Biæu iskren.
Na hádky není čas. Hoďte mi sošku a já hodím bič.
Nemamo vremena za raspravljanje. Dobaci figuricu, i dobiæeš biè.
Na to není čas. Kam jel?
Nemamo vremena za to. Gde je otišao?
Teď není čas na poslední přání.
Sada nije vreme za posmrtne želje.
Harry, na žádný tango není čas, kámo.
Heri, nemaš vremena za tango, druže.
Teď není čas na pošetilou pýchu.
Ово није време за глупи понос.
Vím, že není čas na dlouhé vysvětlování.
Vidim da neæemo puno vremena provesti u razgovoru.
Na to není čas. Jděte dolů do sklepa.
Cindy. Nemamo vremena. ldi u podrum.
Na to není čas. Musíme jít.
Nema vremena za to. Moramo da krenemo.
Já ti to vysvětlím, ale teď není čas. Bylo to nezbytné.
Mogu objasniti, kasnije. Bilo je potrebno.
Teď na to není čas ani místo.
Nije ni vreme ni mesto, mali druže.
Policisto Buttermane, není čas pro soukromé pochůzky.
Ovo nije vreme da obavljaš liène poslove. Kad nema šta da se radi...
Podívej, asi právě panikaříš, ale na to není čas. Musíš se soustředit.
Znam da vjerojatno sad panièariš, ali nema vremena za to. Moraš se usredotoèiti.
Na vysvětlování není čas. Sejdeme se...
Nemam vremena da objasnim. Naðimo se...
Tohle není čas ani místo na hraní.
Nije vrijeme, niti mjesto, za igre.
Teď není čas dělat si hlavu s tím, že Sam přechází na temnou stranu.
Sad nije vrijeme za trabunjanje o odlasku Sama na mracnu stranu.
Není tam čas hrát si na krásu a taky není čas chybovat.
Brzo i prljavo. Nema vremena za lepotu u radu i za greške.
Když se stádo splaší a řítí se na vás, není čas s koněm tancovat a předvádět se jako na show.
E, sad, ako doðe do stampeda i stoka trèi ka vama, nema koristi od šepurenja i skakutanja na vašem poniju za izložbu.
Na vysvětlování není čas. Všichni se držte!
Нема времена за објашњавање, држите се сви!
Ne, na to není čas. Musíte jít k nám domů.
Ne, nema te vremena za to. Morate odmah otiæi u našu kuæu
Ale teď na to není čas.
Do tada, nema vremena za ovakve stvari.
Vaše Výsosti, na smutek není čas.
Vaše velièanstvo, nema vremena za tugu.
Teď není čas na nesmysly, rozumíš?
Ne možemo sad` da se zezamo, razumeš?
Tak dobrou, že jsem si říkal, jestli není čas na změnu.
Pitao sam se da li je vreme da promeniš posao.
Není čas nechat morálku, aby stála v cestě vašeho postupu výš, agente Coopere.
Nije trenutak da moral ometa napredak, agente Kuper.
Na to není čas, Máma má holky.
Nema vremena za to. Mama ima devojèice.
Teď není čas na to, abyste běhal sám po městě.
Nije trenutak da trèite naokolo sami samcati.
Teď není čas se o tom bavit.
Nije vreme da prièamo o svemu ovome.
Samozřejmě není čas mluvit o všech.
Naravno, nemam vremena da pričam o svemu.
Před více než stoletím rozjímal na svým životem a napsal toto: "Není čas, tak krátký je život pro hašteření, omluvy, zlomená srdce a dovolávání se spravedlnosti.
Pre više od jednog veka, osvrtao se na svoj život i napisao sledeće: "Nema vremena, tako kratak je život, za prepirke, izvinjenja, prezir, pozivanja na odgovornost.
Zmáčknutí páčky se symbolem lebky, jen tak ze zvědavosti, asi taky nebylo moc chytré, ale teď není čas na lítost, protože potřebujete rychle utéct před mutantími zombíky.
Ni povlačenje ručice sa kosturskom glavom samo da biste videli njenu svrhu verovatno nije bila najpametnija ideja, ali sada nema vremena za žaljenje jer treba brzo da pobegnete od zombija mutanata.
0.60633683204651s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?